Pénzügyi Kifejezések Angolul: 8 Kifejezés Példákkal
8 leggyakrabban használt pénzügyi kiefejezés angolul. Ezek a kifejezések jól jönnek majd a munkahelyeden! A kép alatt találod a magyarázatot magyarul és a példamondatokat!
1. Balance the books – egyensúlyba hozza a könyvelést
– The accountant says he can’t balance the books till our last check clears.
– A könyvelő azt mondja, nem tudja egyensúlyba hozni a könyvelést, amíg az utolsó csekkünket nem számolták el.
2. Bring home the bacon – pénzt keres, kenyeret ad a családjának
– When our parents died in an accident, and my sister and I remained alone, I had to leave college and bring home the bacon.
– Amikor a szüleink balesetbem meghaltak és egyedül maradtunk a húgommal, abba kellett hagynom a főiskolát, hogy kenyeret keressek a családnak.
3. Go Dutch – mutyizik, fele-felében osztozik
– When I wanted to settle the bill, she insisted on going Dutch and pay for her meal.
– Amikor ki akartam egyenlíteni a számlát, a lány ragaszkodott ahhoz, hogy kifizesse a részét.
4. Gravy train – jó pénz kevés munkával
– My brother took up a job in a beach restaurant and hoped to get on board the gravy train, but in fact he had to work more than in a factory.
– A bátyám egy tengerparti étteremben helyezkedett el és remélte, hogy közel kerül a zsírosbödönhöz, de valójában többet kellett dolgoznia, mint a gyárban.
5. Nest egg – dugipénz, tartalék pénz
– Don’t worry about the job you lost. We have a little nest egg to live on until you find another.
– Ne aggódj az elvesztett állás miatt, van egy kis tartalékunk, amiből élhetűnk, amíg nem találsz másikat.
6. Cook the books – manipulál, csal a könyvelésben, “megeszi a könyvet”
– Nobody noticed that one of the managers was cooking the books until the company got totally bankrupt.
– Amíg a cég teljesen tönkre nem ment, senki sem vette észre, hogy az egyik igazgató csal a könyvelésben.
7. Golden handshake – végkielégítés
– Grandfather didn’t really want to retire too early, but he couldn’t resist the golden handshake that the company offered.
– A nagypapa nem akart túl korán nyugdíjba menni, de nem tudott ellenállni a cég által felajánlott végkielégítésnek.
8. Cheapskate – fukar, smucig, zsugori
– We would need a new fridge, but my husband is such a cheapskate that I don’t think we’ll buy one before the other completely falls apart.
– Új hűtőre lenne szükségünk, de a férjem olyan zsugori, hogy nem hiszem, hogy veszünk, mielőtt a mostani teljesen szét nem esik.
Tetszettek ezeke kifejezések? Írd meg nekem a hozzászólásokban mit gondolsz!